ДАТСКИЙ ЯЗЫК
Язык, на котором говорят жители Дании: п-ва Ютландии и островов, включая о.Борнхольм. В южной Ютландии (Шлезвиг-Гольштейн, ФРГ), где датский язык соседствует с фризским и нижненемецким, по-датски говорят также несколько тысяч человек с юга от немецкой границы, установленной в 1918. Раньше по-датски говорили также в Швеции – в областях Сконе, Блекинге и Халланд (до 1658), в Норвегии (приблизительно с 1550 до 1814); в качестве второго языка датский использовался в Исландии, на Фарерских островах и в Гренландии. По-датски до сих пор много читают во всех упомянутых областях, хотя только две последних из них по-прежнему являются частью Датского Королевства. В 1991 5,1 млн. человек говорили по-датски в Дании, и, согласно датской статистике, 60 тыс. человек говорили по-датски в Шлезвиг-Гольштейне; на Фарерских островах насчитывается 47 тыс. жителей, говорящих по-датски.
Рунические надписи, найденные в Дании, датируются приблизительно 300 н.э., а древнейшие рукописи, написанные руническими и латинскими буквами, относятся к 13 в.
Датский вместе со шведским образуют восточно-скандинавскую подгруппу северо-германской (скандинавской) группы языков. Из всех скандинавских языков датский в наибольшей степени склонен к инновациям: все изменения происходили в нем раньше, чем в других языках, он изменился в большей степени, чем все остальные. Некоторые признаки отличают датский от остальных скандинавских языков: постепенное ослабление интервокальных глухих смычных p, t, k до звонких (b, d, g), фрикативных или полугласных; развитие увулярного или ларингального r (сходное явление имеет место также в некоторых норвежских и шведских диалектах); наличие гортанной смычки. Все эти особенности, как и отсутствие в норвежском и шведском музыкального ударения, делают датский язык особенно трудным для понимания среди норвежцев и шведов – несмотря на то, что лексические расхождения между этими языками невелики. Датский испытал сильное влияние нижненемецкого, как и другие, родственные ему языки (за исключением исландского). Как в норвежском риксмоле и в среднеанглийском, в датском произошло совпадение всех конечных гласных в одном -е, в результате чего современная датская морфология упростилась почти до уровня английской.
|
 |