Перевод и локализация программного обеспечения
Локализация программного обеспечения — особый вид перевода, требующий, несомненно, большого опыта и технических навыков от переводчика.
Локализация ПО — процесс сложный и трудоемкий, т.к. при подмене файлов и текстовых сообщений возникают проблемы с совместимостью шрифтов, их размером, длиной текста, который может не помещаться в предназначенное ему окно.
Процесс локализации состоит из двух частей:
-
перевод файлов сообщений на другой язык, не нарушая их структуру и сохраняя в них все управляющие слова и символы.
-
тестирование локализованного программного обеспечения. Проверка работы, поиск и исправление ошибок.
Центр переводов «Лингвоэксперт»может обеспечить локализацию ПО на нескольких языках одновременно.
Мы предлагаем Вам локализацию программных продуктов высокого качества и по наиболее приемлемой цене, а также готовы выполнить ее в короткие сроки.
Допускается любой исходный формат. Свяжитесь с нами, мы готовы удовлетворить любые Ваши требования.
|